先週、シグマの20mm f/1.4というレンズが僕のもとにやってきたので、早速、散歩に持ち出した。
この日は銀座近くで用事があったので、散歩のスタートは銀座。そこから日比谷公園、虎ノ門や神谷町界隈を抜け、桜並木にでくわして、気が付けばそこは赤坂のアークヒルズだったという具合。
近くの谷町ジャンクションには何度も来ているが、アークヒルズ・エリアに入ったのは初めてで、桜並木があるのも実は知らなかった(笑)。
A new lens, SIGMA's 20mm f/1.4 was delivered to me last week, so I went out for a walk with the lens this weekend.
I had something to do near Ginza, so I started the walk from the town, heading for Hibiya Park. Then I stopped by at Toranomon Hills to meet Toranomon (not Doraemon), then found a streets lined with cherry trees in full bloom in Akasaka.
It was a chilly cloudy day but finding something new was always fun, especially when I had a new lens in my hands.
Photo Data
Place: 東京・銀座~虎ノ門~赤坂 / From Ginza to Toranomon to Akasaka, Tokyo
Camera: Nikon D810
Lens: SIGMA 20mm f/1.4 DG HSM | Art
銀座といえば、僕のお約束は「隙間」から。
As a starter, I went to into some of the alleys in Ginza.
隙間を抜けて、新しくできた東急プラザ銀座の人混みにびっくりして素通り。北を目指した。
After the alleys, I walked north.
地下鉄に降りる階段の周囲。こういうデザインも銀座っぽい。 The fence around one of the entrances of Tokyo Metro. I love this retro design. |
たぶん日生劇場で撮った。 The floor of a theater near the Imperial Palace. |
日比谷公園を散歩。でかい植物。何か間違っている気がした。 I entered Hibiya Park and saw this huge plant. Something seemed to be wrong. |
山があった。三笠山。山頂で見つけた木の幹。ちなみに50歩くらいで山頂に行ける(笑)。開放f/1.4のテスト。 I climbed a 3-or-4-meter-high mountain in the park. This tree trunk was on top of it. I tested f/1.4 aperture of the lens. |
開放での近接撮影。 A close-up shot of flowers at f/1.4. |
f/2.8まで絞って近接撮影。開放と違って、周囲のボケが流れて面白い。気に入った。 A close up shot at f/2.8. |
公園を後にして、これはイイノホール前。雲のオブジェの向こうに僕がいた。 I saw myself behind the cloud in an art installation at the Iino Building. |
そういえばトラのもんに会ったことがなかった。というわけで虎ノ門ヒルズへ。 The moment I was entering Toramonon Hills to meet Toranomon. |
いたいた。 I found him ... |
寄ってみた。 And took a closer look. |
ビルを抜けて反対側の庭へ。こういう左右対称じゃない建築は落ち着かない(笑)。 I walked through the building and entered the back yard of the premises. I feel uncomfortable when I see this kind of asymmetry. |
庭にあったオブジェを透かして見たほうが、その落ち着かない気分をうまく表現できるらしい I was able to express that discomfort through an art installation in the yard. |
神谷町方面へ。「警察犬」! ちょっと怖い。チワワだったらどうしよう。 I saw a "Police Dog" plate on the entrance of a building. I felt a bit scary. What if the dog were a chihuahua? |
かつては江戸の街並みが見渡せたという江戸見坂を制覇。この日登った2つの山より遥かにきつかった。 Edomi Slope used to overlook the city of Edo in the ancient time. Actually this slope was far harder than the two mountains I climbed that day. |
縦に読むと面白い。 It was an area full of temples. |
その看板の裏にあったお寺の境内。桜が見事。 A cherry tree looked impressive in one of the temples. |
その後、進行方向に見えた桜を目指して歩いたら、そこはアークヒルズだった。まずは脇にあった庭の草花から紹介。いずれも20mm f/1.4の近接撮影のテスト。
I found some cherry trees in the distance later, and approached them. The cherry trees were in the premises of ARK Hills in Akasaka. Before showing the cherry blossoms, I share some photos of other flowers I saw there.
あ、これは花ではなかったね。パンダだ。 Oops. This was not a flower. |
そして満開の桜並木。人は多かったけれども、海外ツアー客がいない分、平穏な感じだった。
Finally, here are the images of the cherry blossoms. There were a lot of people but not so bad as the most popular cherry blossom viewing places in Tokyo.
曇った日中と、ソメイヨシノの薄いピンクがきれいに見えていいね。と、満足してお散歩終了。
The pale pink of the cherry blossoms looked niceer under the cloudy sky (When sunny, they look white). I satisfied with the view, and went home. Thanks for joining the walk with me!