2018年3月31日土曜日

春らんまん散歩 / Taking a walk in the spring air (AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E VR ED)


The group photo event was very successful. After the event was over, I got a cold and I had an awful week. So it was really nice to have a day off without anything I had to do. I took a walk in my neighborhood and enjoyed the spring air.

東京夜間写真部のグループ写真展が無事終了。安心したのか風邪を引き、ひどい一週間を過ごした。久々に予定のない週末の土曜日。のんびりと近所を散歩して、春の空気を楽しんだ。

近所の桜祭り。桜が咲いているうちに開催できてよかった。
I passed the cherry blossoms festival. Flowers bloomed earlier than usual, so it was good the event made it in time!


祭りを抜けて普段の町を散歩。
I left the festival and enjoyed walking in the town.






以前の通勤路だった公園の花も楽しんだ。
I visited the park along the previous commuting route.











今回の機材

送別会の桜 / Cherry blossoms at a farewell party


We had a farewell party for one for one of our colleagues in Shinjuku. We went to an Italian restaurant in Shinjuku. These cherry trees were seeing her off in front of the restaurant.

同僚の一人の送別会を新宿で開いた。西新宿にあるイタリアンレストラン。店の前の桜が見送りに花を添えてくれた。

2018年3月29日木曜日

月に照らされた橋 / Bridges under the moonlight

Nikon D800, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/9. 25秒
I took the photos here two to six years ago. I like going out to capture bridges on a moonlit cloudless night. I took a look at old photos and selected some for the slide show at the Tokyo Photography Club's group photo exhibition.

ここにあるのは2年から6年くらい前に撮った高架の写真。雲がない月夜になると橋の下にいた。そんな古い写真を掘り出してきて、何枚かを東京夜間写真部グループ展のスライドショー用に選んだ。

出展した友人の数名が5枚すべてを同じテーマで通していたから、僕も今回の出展作品が月夜だったから、月夜の写真だけを選び出した。忘れているようなのもあったり、もう二度と撮れない絵があったり、懐かしかったな。

Nikon D800, SIGMA 12-24mm f/4.5-5.6 EX DG
ISO 100, 12mm, f/9, 25秒
Nikon D800, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/9, 15秒
Nikon D800, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 24mm. f/9, 25秒
Nikon D800, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 15mm, f/9, 20秒
Nikon D800, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/7.1, 30秒
Nikon D810, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/9, 25秒
Nikon D810, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/9, 30秒
Nikon D810, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
ISO 100, 14mm, f/9, 30秒

2018年3月28日水曜日

千鳥ヶ淵の桜を見に行く / Going to view cherry blossoms in Chidorigafuchi

Nikon D810, AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
@27mm, f/4, 1/50秒, ISO 3200
東京の桜の名所、千鳥ヶ淵は実は仕事場から歩いて15分のところにある。でも、人混みが嫌いなのと、多くの人が撮った写真を見てお腹いっぱいなのとで、今まで避けてきた。

しかし今日、仕事で機材を持ってきていたのと、昼食時に同僚が「千鳥ヶ淵のライトアップされた桜がきれいで毎年行く」という話を聞いて、思い立って向かってみた。

For those of you who might not know Chidorigafuchi, it is one of the most popular cherry blossoms viewing spots in Tokyo. Actually, it is about 15-minute walk from my workplace.

I've never tried Chidorigafuchi because I'm not interested in such a crowded place, but today, one of my colleague told me that the cherry blossoms there in the evening were so beautiful that she had been there every year. So I changed my mind and tried to see it myself partly. Another reason I decided to do so is because I had a DSLR with me today. I used it for my job.


でも、この人混みなので前を素通りしてUターン。きっとあの向こうにお堀とライトアップされた桜が見えるんだろうな。どうしても見たい人はグーグルで画像検索していただきたい。僕はここまでたどり着いたときに、東京夜間写真部に出店されていた千鳥ヶ淵の夜景写真を脳内スイッチオンにして想像して、今日、見たことにした。きっと同じ景色に違いない。

だから、ここで紹介している写真は靖国通り沿いの風景。でも、こういう普通の桜並木のほうが撮っていて楽しい。人と違うのがいい。

So I went there and saw the place ... packed with people ... from across the street. I hated to join the line that looked endless. Just imagine the cherry blossoms in full bloom lining the moat. The view must be spectacular. If you are really want to see the view, Google it.

As for me, I saw the same view through one of my friends' photo at the group exhibition every day :) So I was able to imagine clearly what it looked like. I didn't have to be in that crowd.

So the photos here were taken all along the Yasukuni Street to and from Chidorigafuchi. You know what, I prefer these cherry blossoms along the street :)



今日の機材
  

2018年3月27日火曜日

月夜 / A Moonlit Night

Nikon D850, AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
f/8, 30 sec., ISO 100
東京夜間写真部のグループ展に出展した写真の話を少し。

東京の夜を久しぶりにちゃんと撮るなら、最初に参加したグループ展、初の個展、そして次の個展にも出した、両国ジャンクションを改めて撮ろうと思った。子どものときの思い出もある、東京で一番好きな場所だ。

でも、どうせ撮るなら今度はシンプルに、今の僕自身がずっと見ていたい絵にしようと考えた。さらに1月2日の夜を選び、天頂に輝くスーパームーンを添えた。

自分のためだけに撮った「月夜」のストーリー。

I'll write a bit about the photo I exhibited at the Tokyo Night Photography Club's group photo exhibition.

I hadn't taken a photo seriously  in the nighttime Tokyo for more than a year. So I wanted to try the Ryogoku Junction of Metropolitan Expressway if I would take a photo for the exhibition.

I have exhibited photos I took there three times. The first time was at my first group exhibition about five years ago. The second was at my first solo exhibition, and the third at my second solo exhibition. This is my favorite expressway junction in Tokyo anyway.

This time, I just wanted to make a simple picture that I would feel like viewing for a long time. I chose January 2 this year to do my job. It was when the super full moon was shining in the zenith.

This is the story of the "Moonlit Night" that I captured only for myself.

ついでに写真をもう一枚。こちらは両国ジャンクションから分かれた6号小松川線。これまではもう一本隣の橋から撮っていたけれど、初めて隅田川に一番近い橋の上から撮った。運河岸の整備が終わって明るくなっていた。

Now that I've taken time to write this blog post, I'll show you another photo. This is the Route 6 Komatsugawa Line branching off from the Ryogoku Junction. The construction of the promenade on the both sides of the canal had finished, and it was brighter that before.


今回の機材
  










2018年3月26日月曜日

85mmで夜の散歩すると… / When I take a walk with an 85mm lens at night(SIGMA 85mm f/1.4)

Nikon D850, SIGMA 85mm f/1.4 DG
f/1.4, 1/200秒, ISO6400
夜の街を85mmレンズで歩くと、画角が狭いから視点がいつもよりもセレクティブ(選択的)になる。暗くてレンズの絞りは開放付近で撮ることが多いから、さらに視点はセレクティブになる。

構図や焦点の撮り方がほんの少し違うだけで、印象が全く別の写真になる。同じ道を何度歩いても楽しめる。

今回の写真は前回の投稿の続きで、代官山から恵比寿を夜に歩いたときの記録だ。

3/26(月)は東京夜間写真部グループ展の最終日。恵比寿・アメリカ橋ギャラリーで18時まで。

東京都夜間写真部グループ展2018「NIGHT VIEW EMOTION」
3/21(水・祝)~3/26(月) 12:00~20:00(最終日は18:00まで)
場所:恵比寿・アメリカ橋ギャラリー(ABG)
http://americabashigallery.com/

With an 85mm lens, the point of view inevitably gets very selective. And when you walk with the lens in the evening, the aperture gets wider, which gives shallow depth of field. As a result, the point of view gets even more elective.

A little bit of difference in composition and focus makes one photo look so different from another, which lets us enjoy the same route many times.

These photos are from the latter half of the evening walk I took in Ebisu and Daikanyama the other day. See the former half, too, if you are interested.












今回の機材
  

2018年3月25日日曜日

目黒川の桜ライトアップ始まる / The light up of the cherry blossoms along the Meguro River has started

Nikon D850, AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
f/5.6, 1/50秒, ISO6400, カラーバランス「白色蛍光灯」
東京夜間写真部のグループ展4日目の土曜日は、目黒川の桜のイルミネーションが点灯した日。せっかく近くにいるのならば!ということで、写真展の営業時間を終えたあと、ギャラリーのある恵比寿から中目黒まで仲間と歩いた。

この時期、東京で一、二を争う人混みになるけれども、写真展を見たついでに目黒川まで歩くもよし(徒歩で15分程度)。目黒川の桜を見たついでに、恵比寿のアメリカ橋ギャラリーまでお越しいただくのもよし(日曜日は20時まで、最終日の月曜は18時までやってます)。

ぜひぜひ、お出かけください。

東京都夜間写真部グループ展2018「NIGHT VIEW EMOTION」
3/21(水・祝)~3/26(月) 12:00~20:00(最終日は18:00まで)
場所:恵比寿・アメリカ橋ギャラリー(ABG)
http://americabashigallery.com/

It was the fourth day of our Tokyo Night Photography Club's group exhibition. It also was the first day when the cherry blossoms along the Meguro River near Nakameguro station were lit up. So some of the photographers and I walked from Ebisu, where the gallery is located, to Nakameguro after the event was over.

At this time of year, this area is the most crowded with people, but if you come to our event, I recommend you take a walk to the river (It's about 15-minute walk), or you can visit the gallery after you enjoy viewing cherry blossoms. We are open until 8 P.M. on Sunday.



今回の機材