2015年9月30日水曜日

インスタグラムの三部作 / Triptych on Instagram


インスタグラムで似たようなことをやっている人がいるのを見て、面白そうと思い僕も「三部作」というのを始めてみた。

アスペクト比3:1の画像を作り、それを3等分する。そしてそれに番号を振ってインスタグラムに順番に投稿する。その3枚の写真をプロフィールページでタイル表示すると、3枚が横並びで1つのパノラマ画像となる。

これをやるのが面白くて、自分のプロフィールページを見ては一人悦に入っている。また、この三部作にすぐに気づく人もいれば、気づかない人もいる。それもまた面白い。

この三部作には問題が2つある。1つは、ほかのサイトで三部作を1つにまとめて紹介できないことだ。こんな風にばらばらのままでは、楽しさが伝わらない。





ね? 仕方がないから三等分した画像をまた1つにくっつけて……。



なんだか本末転倒です(笑)。

もう1つの問題は、3枚まとめて投稿することを繰り返さないと、タイル表示がずれてパノラマがくずれてしまうこと。

もうめんどくさい(笑)。

ちなみに、インスタで #triptych を検索をすると、似たようなことをしている人たちの写真が出てきます。


Since I had seen some people on Instagram doing triptych, I decided to do the same thing myself. To do this, I create 3:1 aspect ratio images and divide them into three square images. I number and post them in order. When people see those three images on my tiled profile page, they look like one panoramic image.

Doing this is fun. I visit my own profile page and enjoy how those three images look. Some people figure out what I do, while others don't. I can tell it from how they "liked" the three images.

There are two problems in doing this triptych thing. One of them is that I can't share the three images as one on other social-networking services. So here, I stitched the three images back into one to show you the entire view ...

Another problem is that I have to keep posting three images at the same time. If I don't, the panoramic view will collapse. When can I stop doing this? Shouldn't I think of doing this in the first place? I don't know ...

FYI, you can search #triptych and find people doing the same kind of things.

2015年9月27日日曜日

雨の中を歩いた福島・会津若松 / Walking in the Rainy Aizu-Wakamatsu Cityin Fukushima



シルバーウィークの旅行の目的地は会津磐梯で、実は会津若松に行く予定はなかった。でも、移動初日は一日中雨だったため、なんとなく午後から自然の中を歩く気にはなれず、会津若松の街を散策することにした。昔は東北自動車道の郡山ICを下りてからは一般道をのろのろと行くしかなかったけれど、今は磐越自動車道でさっとひとっ走りで到着する。便利になった。

The destination of our trip to Fukushima was Aizu-Bandai, and we hadn't planned to visit Aizu-Wakamatsu. But it was raining all day on the first day of the trip, and we didn't feel like walking in the nature in Bandai area. So we decided to take a walk in Aizu-Wakamatsu, one of the large cities in Fukushima.


散策開始。雨の中、街灯の野口英世も心なしか浮かれない感じ。
The expression of Hideyo Noguchi, a falous bacteriologist looks sad to me because of the bad weather.
先日、会津若松を訪れた友人の写真を見るまで、猪苗代の野口英世記念館は知っていたけれど、「青春館」は知らなかった。見つけたよ!
The place Hideyo Noguchi spent when he way young.
どの街を歩いていても、こういうものに目がない。これは「はかり」かな?
I like this kind of details of the old stuff. This must be a scale.
最近、街歩きにセルフィーが外せない。古いガラスのテクスチャーがよいね。
I liked the old texture of the glass.
もう、会津若松ではなくてもいいのでは、と思えなくもないが……。こういうのが好き。
I know this kind of things are everywhere, but ... I can't help but capture it.
「たばこ」と「花王石鹸」。いいなあ。古いタイポグラフィ。
Tobacco and Kao Soaps. I love old-style letters.
野口英世初恋の地! 奥に教会があったっけ?
The place where Hideyo fell in love for the first time!

会津若松散策の目的はいくつかあった。そのひとつは買い物で、訪れたのは「工房鈴蘭」という漆器のお店。「漆といえば赤と黒」という既成概念をひっくり返し、ガラスの器と漆を融合させたモダンな食器がとても素敵だった。

下の写真で一カ所抜けているのは、僕がお買い上げしたから。これは「お月見グラス」。素敵でしょう? ウェブで検索していたら、すでに閉まっていたお店をわざわざ開けてくださった方が製作をされていることがわかった。ありがとうございました。

There were a couple of things we wanted to do in the city. The first one was shopping. We visited a store called "Kobo Suzuran"where a young female artist creates tableware which combines glass and urushi. The latter is a traditional lacquer which has been used for Japanese traditional tableware. The glasses and dishes she creates are so lovely, and I couldn't help buy one myself!

I bought two of them. Lovely glasses with the combination of modern and traditional elements.

インタビュー記事が「LOHAS」にあった >>
伝統を繋ぐために、伝統を変えていく/漆器職人・鈴木あゆみさん

そして、せっかくこの街に来たならと、ということで会社の上司の実家もこっそり訪問。立派な建物! そして酒造会社! もうちょっと早い時間に来ていたら見学ツアーもあったらしい。残念。

We also visited a historical sake brewery which is run by a family of one of my supervisors at the company.

My supervisor's family runs a sake brewery in this town!


そうこうしているうちに太陽が出てきた! 傘をさしながらの夕日。なんだかいいね。

When we were going back to my car, we saw the sun coming out of the rain clouds!

キラキラに輝く夕日。
Love this kind of moment!
傘を持った影もなかなかないなぁと、うれしくなった。
I seldom see my shadow with an umbrella in my hand!
うれしくて、見つけるたびに撮ってしまう(笑)。
虹も出た!
I saw a rainbow!
よく見えるところまで走った!
I ran to the open space!
雨上がりの緑はきれいだね。
The green after the rain was soooo nice!
髪飾り付きです。
It was wearing a hear accessory :)
駐車場で発見した不明な物体。あとで会津の縁起物「起き上がり小法師」がモチーフとわかった。
I didn't know what it was at the time, but later, I figured it out the design had come from a traditional okiagari koboshi in Aizu.
一瞬「Harajuku Street」が会津に! と思ったけれど違った。
At a glance, I thought Harakuju was also in Aizu!But it was not.
ネコ発見! これ以上近寄らせてもらえなかった。
The cat didn't let me get closer to it than that ...
すでにGoogle Plusなどの投稿では書いているけれど、今回のシルバーウィークの旅は天気自体は最高とは言えなかった。でも、2日連続で虹を見るという最高の出来事もあった。

写真もたくさん撮って、楽しい旅だった。今度は紅葉の時期に行きたいね。

I already wrote on other SNSs that I saw rainbows for two days in a row. The weather was not perfect during our stay in Fukushima, but we enjoyed it a lot. I really like to visit there again at the time when we see the gorgeous autumn colors.


Photo Data
Place: 福島・会津若松 / Aizuwakamatsu, Fukushima
Camera: Nikon D810
Lens: SIGMA 50mm f/1.4 DG HSM | Art

2015年9月5日土曜日

夜のシモキタをアーティストと歩く / An Evening Photowalk with a Beautiful Artist

An Artist and Lilies


シモキタの夜。今回は6人で歩いた。ことの発端は詳しく欠かないけれども、友人のため、友人たちのため。それにしても、何度歩いても飽きないね、シモキタ。

These were photos from the evening photowalk in Shimokitazawa Tokyo, again. Yes, again. I walked there last week, and again this week. I can walk around and take photos countless times.

被写体として何枚かに登場しているアーティスト、安斉紗織さんの彩色写真展「マナ紬ぎ」が東京・京橋のIsland Galleryで絶賛開催中(9月13日・日曜日まで)。

写真展の詳細はこちら
http://islandgallery.jp/11757


Photo Data
Camera: Nikon D810
Lens: SIGMA 35mm f/1.4 DG HSM | Art


5本足
Five legs


撮影風景

パンナム?
Pan Am?

光の実がなった
The Fruit of lights




この前見たときは赤い扉だった
The last time I saw these doors, they were red.

A record shop

安斉紗織さんの個展は9月13日(日)まで開催。
She's holding her photo exhibition through September 13.

マネキン3体
Three mannequins


都会の魚
Urban fish


みんな集合
In the mirror!

食後の徘徊
Wandering after dinner

コーヒーショップはあちら……かも
A coffee shop is in that direction