2016年3月17日木曜日

Ordinary Tokyo Scenes / 35mm単焦点で歩く、普通の東京


新宿に用事があった。最寄り駅から電車に乗り、そのまま新宿に向かえば早いのに、よくやるように4駅手前で降りて新宿まで歩くことにした。

降りた駅は京王線の代田橋駅。駅を降りて北に進み、甲州街道を渡って少し行ったあたりから東の新宿方面を目指す。歩くときは右に曲がったり左に曲がったり、ときにUターンをしたり。思いつくままに舵を切る。

この先に何か面白いものがあるかもしれない。そう思って進んで突き当たると、やっぱりそこにあるのは、僕がいつも見ているのと変わらない、東京の住宅街の風景。

いたって普通。でも、その普通が面白い。

I had something to do in Shinjuku. I took a train at the nearby station. I could go straight to Shinjuku by train, but I got off at Daitabashi, four stops before Shinjuku and started to walk to my destination.

When I take a walk, I just follow my heart. I turn right when I see something that catches my eyes. I turn left when I find a lovely shop in the corner at the end of the alley. But things I see most are the things I see in my daily life. Things that are common in the residential areas in Tokyo.

There's nothing special, but that nothingness is what I think interesting.

Photo Data
Place: 東京・代田橋~西新宿 / Tokyo, Ditabashi to Shinjuku
Camera: Nikon D810
Lens: SIGMA 35mm f/1.4 DG HSM | Art

代田橋駅前の商店街の、まだ開いていない飲み屋の店先。造花かと思った。
White flowers were places at the counter of a closed bar. I thought they were fake.
ていねいに等間隔に。持ち主の性格がうかがえる。
Those pots were placed evenly spaced apart and in a straight line. I imagined their owner's character.
ダンベルが。誰かが通勤途中に、毎日ここで鍛えているんだろう。……そんなわけない。
Someone might exercise every day, on the way to work.
ゴミネットくるくる。当番が代わると巻き方も変わるんだろうと想像して楽しむ。
A blue net that is to cover garbage. I liked how it was wound up around the bar.
軒先の鉢植えになごむ。
Cosmos flowers at someone's entrance.
この一本松、触るとたたりがあるんだって後で読んだ。触らなくてよかった。
I read about the tree later. The evil spirit will haunt you if you touch the tree. I was relieved because I didn't touch it.
閉店して久しいから窓もガムテープで……と思ったら、デザインだった。
I thought the window of this unused house had been sealed. It was just part of its design ...
「ス」が落ちるのも時間の問題。
That last letter will fall soon, I'm sure.
何が入っているんだろうねぇ。気になる、気になる。
I wondered what was in the bin.
こういう暗渠を見つけると入って行きたくなる。そして、突き当たって何もないことを知る。
As soon as I see this kind of covered conduit, I feel like going forward. And I soon realize there is nothing special at the other end.
曇り空に映える赤。
They were so red under the cloudy sky.
前に通った暗渠がモダンになっていた。それも、懐かしいモダン。
The 70's-modern flower pot.
間一髪でカエルを救った犬。
It was the moment the dog rescued the frog.
オペラシティを目指そうと、坂を登る決心をする。
I made up my mind to go up the slope.
前に見たことのアートに笑いかけられ、先に進むのをやめてUターンした。
As soon as I saw this smile, I quite proceeding and turned back.
驚く4つの顔。
Surprising four faces.
皇太子降誕記念の国旗掲揚塔があった。いつ使ったんだろう。
It's the supporting column for the national flag. It says it's for the commemoration of the birth of the Imperial prince.
大昔に役目を終えた旧橋の欄干。
A bridge fence that retired a long time ago.
ネコがいた。逃げられた。
It ran away as soon as I pointed my camera at it.
ブタがいた。にらまれた。
Those pigs glared at me when I tried to enter the road.
ウサギがいた。ねだられた。
The rabbit said to me it wanted something to eat.
ついてきた。
And it followed me.
そうこうしているうちに暗渠は神田川に合流。
I walked along the covered conduit and reached the Kanda River.
この辺りに商店街があった気がしたのだが、再開発でなくなっていた。
There might have been an old shopping street around this area, but it had gone due to the redevelopment.



コメントを投稿