2016年5月28日土曜日

渋谷で見た虹 / A Rainbow in Shibuya, Tokyo


使っているBOSEのノイズキャンセリング・ヘッドフォンが不調だったから、表参道の直営店に持って行った。インナーイヤータイプのヘッドフォンは基本的に修理ができない。前回、定価の半額を差し出して新品にしてもらった。それから1年経っていなかったから、今回は無料で新品になった。

喜ばしいことなのだが、断線する頻度が高い。もうちょっとていねいに使わないといけない。

そんなわけで今回は、渋谷から表参道に向かい、また渋谷に戻るという散歩道。ちょうどTOKYO RAINBOW PRIDEというLGBTのイベントの日で、どこを歩いても虹色の人たちがパレードをしていたよ。

My BOSE headphones broke down, so I brought them to their store in Omotesando. I had brought them there last year and paid half the proper price to exchange the broken ones to the new ones. This time, the one-year warranty was still valid so I received the new pair for free.

So my photo walk that day started at Shibuya station. It was the day for the event called, TOKYO RAINBOW PRIDE, which was for improving the situation of LGBT people in Japan. So many people were parading in rainbow color clothes.

影を見つけて、そのあと影の主を探すのが通例。
I usually find the shadow first. Then, I try to find its owners.
水道メーターのふた。眉毛を書き足したのだろうか。
Did someone add eyebrows to the water meter covers?
キラキラの虹。
Glittering rainbow lights.
Z印。
A pig with a Z.
吠えられた。
They barked at me.
しゃれた駐車禁止。
Fancy no parking signs.
花束の忘れ物があった。造花だった。
Someone had left a bouquet. They were made of plastic, though.
久しぶりにこの笑顔を見た。代々木体育館の敷地内。
It was first time to see this smile in a long time.
虹色のパレード。見学している人も多かった。
A lot of people were joining the parade with rainbow colors. Spectators were so many, too.
表参道ヒルズの同潤会アパート部分の影。
Shadow lines.
表は賑やか。こちら側は静か。
I looked at the busy sidewalk from the quiet stair case.
人口の光。
Man-made Light and shadow.
増殖。
Multiplied.
渋谷ヒカリエにつながる通路。最後に見た、ちょっと虹っぽい色の光。
Light from the late afternoon sun. It looked a bit like rainbow on the floor.

Photo Data
Place: 東京・渋谷~表参道 / Shibuya and Omotesando, Tokyo
Camera: Nikon D810
Lens: AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR

2016年5月25日水曜日

きらめく光 / Colorful Lights in the Streets (東京・原宿 / Harajuku, Tokyo)


友人と原宿を散歩した。前回は途中で雨が降ってきてしまったから、この日はそのリベンジという感じだった。幸い、天気はよく、ゆっくりと散歩を楽しむことができた。

人が帰った後の遅い時間だから、店はほとんど閉まったあとで、その静かな雰囲気がたまらなくよい。そういえば、代官山を歩くのも好きだが、人がいなくなった夜の方がいい。

なんだろう。温泉街で、温泉にのんびりつかった後に、店が閉まった温泉街をそぞろ歩く感じ? 東京、東京と言っていても、結局、僕は人がないところばかり探している気がする。


I took a walk in Harajuku with a friend of mine. The last time we visited the area, it started to rain halfway. So it was like the part 2 of the walk. Luckily, it didn't rain that evening, so there don't have to be part 3.

It was late in the evening. Most people had gone home. The shops were closed. The atmosphere was really quiet. I like such atmosphere. I repeatedly say that I love Tokyo, but I'm always looking for places without people. It's a big contradiction ...


ガラスに何かの看板が写っていたので、撮ったあとで左右反転。「カッコよすぎ」って俺のことか。
I saw a neon sign reflected on the glass case, so I captured it and later inverted it. "Beyond Cool" should be about me, shouldn't it?
これが上の「Beyond Cool」を撮ったガラスの中。カラフルなおもちゃを一つ一つ眺めても楽しい世界時計だった。
This is what was inside the glass case. It was a colorful world clock consist of colorful toys.
「本物であれ」。ガラスに写って逆さまになっていたら、その意味は、さて?
When the "Stay Real" message is reflected on the glass, what does it really mean?
シャッターから顔を出す。
It was coming out under the shutter.
誰かの手の影…にしては指が多い。
It was a shadow of someone's hand ... with too many fingers.
自撮り…と思ったら僕はゴリラの何かみたいなのに変身途中に見えた。
I tried to capture myself but I was overlapped on a gorilla-like creature. Yes, I was transforming myself.
アルファベットが飛んできた。
Flying alphabet letters.
これ、前に昼間に撮った気がするな。そう、東京は僕のもの。「たぶんね」が気に入らないが。
I think I captured this before. Yes, Tokyo is mine. I don't like someone saying "Maybee."
Hola, Amigo!
タコ連呼。
静かに踊る光。
Lights were dancing quietly.
下の影はどっちに向かって伸びているか。エッシャーのだまし絵のように見えてきた。
In which way is the shadow reaching? It looked like an Escher's drawing.
あの光はパリから届く。そんな想像をしてみて。
I imagined those lights were coming from Paris.
光のシャンパン。おいしいよ、きっと。
A champagne of lights. Delicious. It must be.
本物はどれだ。
Which one is the real pole?
影、面白いよね。
I love such shadows on the wall.
こっちは分解された影。
Color-separated shadows.
無数の影。
Numerous shadows.
見られた!
It found me!
でも店は閉店してた。
But the store was already closed.
誰かの痕跡。
Someone had left his or her trace.
こっちにも。煙草の吸殻とセット。犯人を追え。
Another trace. Now the can was with a butt. Should we chase the suspect?
光のバネ付きシューズだよ。
Shoes with colorful springs on their soles. Would you buy ones?
悪党(The filth)のバイク。
So this bike must belong to the filth.
うちに帰ろう。だれか一緒にw
On their way home.

Photo Data
Place: 東京・原宿 / Harajuku, Tokyo
Camera: Nikon D810
Lens: AF-S Nikkor 50mm f/1.4G

2016年5月15日日曜日

春の息吹を楽しむ / A New Lives in Spring


ゴールデンウィークに京王百草園を訪れた。何十年ぶりだろう。記憶はあいまいで、見たと思った景色はそこにはなかった。果たして僕は、本当にここに来たことがあったのだろうか。

来たことがあってもなくても、どちらでもいい。芽吹いたばかりの緑を見るのは、ただただ気持ちがいいから。

I visited Keio Mogusaen, one of the gardens along the railway I often take. It was packed with new green and flowers when I pay a visit. I thought I had visited this garden a long time ago, but I didn't remember the place at all. Anyway, I hope you'll feel refreshed by my photos.

Photo Data
Place: 東京・京王百草園 / Keio Mogusaen, Tokyo
Camera: Nikon D810
Lenses: AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED, SIGMA 24-105mm f/4 DG OS HSM | Art

自然の不思議。
A magic of nature.
背の高いつつじ。
Tall Azalea.
花を見ようと思ったら先客が。上に大きいの。その下に小さいのも、いた。
I got close to the flowers to see them, but there had already been small visitors.
ほかの花を見ようと思ったら、やはり先客が。
So I decided to look at another flower, but there also had been a visitor.
水面の光がきれいだった。
The light patterns on the pond were beautiful.
ほかの場所へ……おっと、ここにも先客がいた。
I tried a different spot at the pond. Oh, there was a previous visitor on a leaf.
くるりん。
Curls.
こっちもくるりん。
Curls again.
なんて花かな。
What flowers are they?
最後の優美。
The last stage of azalea flowers.
いたいた。
I found you!
肉眼ではなんだかわからなかったから、マクロで撮って確認。
I couldn't figure out what they were with my bare eyes.
透き通ったクモ。
A spider that has a translucent belly.
光の中で。
In the sunlight.
こちらも光の中。
More flowers in the sunlight.
胞子がたくさん。
So many spores!
拡大してみた。
I enlarged them with a macro lens.
何かの終わり。
The end.
こちらは始まり。
The start.
百草園を散歩していたら、敷地の外に大きな印象的な老木があった。私有地のようだったので、近くで見るのをあきらめていたら、そこは隣にある百草八幡の敷地で、神社から回り込んで拝見することができた。ここでこんな木々に出合えるとは。感動。

I saw impressive old trees outside of Mogusaen garden. I later found out that they were in the premises of Mogusa Hachiman Shrine right next to the garden. I didn't expect to see such nature right out there.

昼間なのに薄暗い。
It was dim even in the middle of a day.
この見事なたたずまい!
Look how it stands there! Awesome.
これが百草園から見えた木。木々?
This is the tree I saw from the garden. 
この木には赤い目があった!
This tree had a red eye!
ほら!
See?
最後の赤い目は、よくみたら木の節目に生えた赤いキノコだった。食べられそうにはないね。

The red eye on the tree actually was a red mushroom. Wow ...